 |
 |
|
 |
 |
Oil Painting of Catarina Paraguaçu, by: ....
Pintura a Oleo de Catarina Paraguaçu, por:
Museum/Museo: Salvador, Bahia
1-Titles and Information / Written: 2010 - 2015?
Horizon Saga Book 2 Title: Converging Horizons Sub-Title: Anastasia's Forebears
Period Covered: 1700 - 1925 By ALP Gouthier
2-Converging Horizons - Dedication and Acknoledgements
2) Dedication and Acknowledgements of The Horizon Saga – Book 2. Title: Converging
Horizons, Subtitle: Anastasia's Forebears Ver. June 2013
“The sub-title of this book is an obvious reference to This is the capital of the state built at the end of the nineteen century, where the dreaming of big dreams will not be tolerated. “This is the city that will not forgive mistakes and stones
failures along with successes, and sometimes even persecutes innocent the dreamers.” “My second book Expanding
Horizons, is dedicated to two people that have been very important to me in my life. One is obviously my mother Clara, who loved and cared for me unquestionably to the end of her days. The other is my maternal grandmother Teresa, a very stabilizing force
in my adolescent years, who also enriched my life with stories”. ALP Gouthier
3-Encircled Horizons - Synopsis
Yellow Ipê Tree
Book two: Converging Horizons. Almost five hundred years have passed and the families, one by one, turn in the direction of the newly built capital
of the state erected at the end of the nineteen century, and there start dreaming dreams at times too great to be tolerated. This is the city that will not forgive mistakes and stones failures along with successes, and sometimes even persecutes innocent the
dreamers. I trace their progress of the four families through time and space along with that of the world in which they live,
describing curious customs and stories of those times and, in general, painting the local colour. Finally, in the beginning of the thirties my parents meet in the city of Belo Horizonte where I was also born. I refer to the early days of life in this then
budding city, with stories either heard first hand or related to me by the first story tellers of my family. “Anastasia,
the narrator and teller of tales, relates the story of her ancestors, as well as, comes to life from the future to speak to the various characters about the events of those times, the way she used to do when she was a child”.
4-Converging Horizons / Prologue
Indigenous Brazilian Family / Familia Indigena Brazileira
Prologue/ Book 2 Encircled Horizons What does not kill – feeds.
Nietzsche I remember, once upon a time, my father being announced on television, before he was interviewed live, as such:
“And now we present- Business Man: Banker, Industrialist, Land Owner; Politician; Medical Doctor: Antonio Luciano Pereira Filho.” And through
all of that time, I and the rest of the family at home, held our breath in horror and consternation. We were so frightened that they were going to ask my father about anything unpleasant or controversial. But, at the same time, I felt so proud of him for his
introduction, though I thought they should have added Philanthropist to the list. Stanza
10: My father was good father
Loving kind as fathers be
Behind a desk he ruled his world
Fortune building was his creed So,I write this book in honour of my father, who deserves to have his life story told,
from a different point of view, than the one bitterly expressed by the press, and usually written by people who did not really know him. It is my belief that, if no other version is ever told, that
one could become the only and absolute truth. And that I will not allow. I, his first daughter, embrace the mission of defending my father, by throwing
to the wind these words, that once said and written, will exist forever. It is my duty and pleasure to say, to those who might wish to hear, that father was a wonderful person, simple and kind, a very special person to so many people. He was also a very good
parent, whom I so much loved and admired. Stanza
11: How I wanted to be like him
Controlling all I liked
Behind a desk I willed to be
To run my dreams and life The public at large, have a lot more interest in words of criticism, and often are not terribly concerned, whether
it is true or not. It is easy to spread lies, that once are out, will never be forgotten. Part of what was said about my father
in media, especially during the first traumatic twenty years after his death, was true, but so much also was false or at least terribly distorted. They said, insistently, that he was eccentric, and a womaniser. But what was his crime? And why was he, and even
us, his family, being marked, and persecuted? What hurt the most is that not a word was mentioned in the
press, through these years, about all of the charity he did, all of his life, even that which was of common knowledge or of public record.
So, after I am done with my work, there will be two versions of the story of my father’s life. This one is the version from the point of view of our immediate family, and as such, I will concentrate on the things that I saw or heard, mostly directly
from family members, close friends, and other family aggregates to our everyday life. I owe special thanks to various people
who worked with my father, and therefore had the opportunity to be with him, on a day to day basis, at the office, where he spent most of his time. At my request they contributed with stories from the depth of their memories. Father was an exceptional person. His successes and realizations in business, his main field of work, were very great and obtained through hard and constant work,
hour after hour, day by day, while he had strength to live. And by the insistent habit of saving, in any way he could, always, never spending anything on his own self. As I used to think: he lived too simply. He had no time, and no interest in luxury; and
thought the display of it ridiculous. Apart from being an affectionate and caring father to the three of us, his immediate family, Antonio was a very good and
respectful son. Through his life he gave care and attention to all of his siblings, in-laws and a very large number of nephews and nieces, and other more distant relatives. To all of these he gave help, either through jobs, or occasional direct monetary support.
In reality the whole family at large depended on him. -My father told me that work was the best thing in the world and it was much better
to give help to people by giving an opportunity of work then of giving a monetary hand out. He taught us to respect the human being and to value honesty above all.
-How dare they say in the newspaper that he never practiced medicine! -I cried for hours of fury at the unfairness of it when I read
it. Not that he had to! But he loved medicine, and kept up his knowledge by further studying throughout his life, so that he could
continue to treat the poor, hands on, in places that there were no doctors, as in our lands in the outskirts of Urucuia and Brasilandia. All of this unjustified attack made me determined to defend my father. I was once told by my children’s doctor, who was also a director of The Our Lady of Mercy Hospital, in Belo Horizonte, that my father contributed largely, to the upkeep of the
hospital, through all of his life. As natural to a medical doctor, by training, my father was obsessed with health and nutrition. He would
give his medical opinion to all, on an everyday basis, even when not requested. To complete it, he would hand out prescriptions to his accidental patients, along with indications of a pharmacy, across the street from his office, where they could obtain the
medication free of charge, on his account. This pharmacy happened to belong to the father of a school friend of mine, who later told me about it.
At our sugar refinery, near the town of Lagoa da Prata, father kept a hospital where his employees could be treated by professionals for emergencies, general medical complaints as well as basic dental and ophthalmological problems. These services were
certainly free of charge to the company’s employees and their families, as would be the medication and prescription glasses. The persecution of my
father, and consequently of us, his immediate family, has been said to have been caused by my father’s accumulation of capital, or better, by his ability to create and control very diversified and extensive business interests. Such guilt, could alternately,
be described as maybe envy or greed. Further, he was pointed out by stories of womanizing, about which, being a daughter, I had no knowledge of until much later; and there were also nasty suggestions about his liking for younger companions, but never any proof
or formal accusation, for that matter. Or by his lack of ability to be a social object, preferring usually a more private life; I must agree he had no time for socializing; And later by his eccentricity, having had, for a while, a smaller species of ocelot, for a pet, became object of derision.
Father was basically a loner by choice and had no patience social chit chat, it is true. He never smoked and did not drink alcohol. None of us could drink of smoke in front of him, ever at any age. His disapproving look was enough to impose respect. So if
any one happened to be smoking or drinking, and he arrived, you would have to find a way of making your glass disappear as well as the cigarette butts. We used to joke among ourselves that it was best to swallow our finished cigarettes then to throw them about
for him to find. Otherwise we would have to listen to long speeches on the subject. That included my mother, his brothers or any friends of ours who happened to be with us. Poor Papa, he was ahead of his time. For him, and for us in his eyes, eating fattening
and not nutritious food, such as spaghetti was also highly condemned. Such bad habits had to be practiced when father was not present.
If one stands above the crowds in your community, for any reason, such as large accumulation of wealth, one must be very careful not to make mistakes because they are sure to be noticed. And papa did, later on. Those were also the years when the struggle
between the Right and the Left strains of political thought was upper most in the world. So many people then believed that social justice would only be made by Communism. We didn’t and had to pay for it. I have not seen, in the press, my father accused of dishonesty and that is what really matters. He sinned of impatience in the face of the slowness of bureaucracy,
and that caused problems with his first bank. He also got desperate with problems of invasions to his land, as farmers do nowadays when that happens. For me and for my brother and sister honesty, respect and principles matter the most. That is what we learned
from our father and mother. We are not amused by inferences of the contrary, and will continue to defend ourselves with dignity. So this book is
directed mostly to, the ones who matter the most to us, our descendants, to whom I give our version of the truth.
Stz. 9 I’m
not afraid of battles
My dreams I strive to find
I travel full of hope
The long road is to me kind Additionally, my aim is to impress my readers not by the originality of the material, but by the intrinsic quality of my composition.
I do admit that our world will sound exotic especially to my readers of the old world. Even to readers in Brazil a lot of it will sound as far away as a world they have never seen and much less experienced. Part of it is already gone, no longer alive. That
alone is a good reason for me to write about it, so that it will come back to life in a form which is eternal.
5- Converging Horizons - Epilogue
Diploma de Medico de Antonio Luciano Pereira Filho, 1935
“To maintain neutrality at a time of crisis is a symptom of fear and a weakness of character”. The privilege of self-control is not given to all as a natural attribute of birth. It is however our obligation to society to learn it and to practice it. ALP Gouthier
Field under Construction
Praça da Liberdade, Belo Horizonte
Converging Horizons/ Prologue
Prologue/ Book 2 Converging Horizons What does not kill – feeds.
Nietzsche I remember, once upon a time, my father being announced on television, before he was interviewed live, as such:
“And now we present- Business Man: Banker, Industrialist, Land Owner; Politician; Medical Doctor: Antonio Luciano Pereira Filho.” And through
all of that time, I and the rest of the family at home, held our breath in horror and consternation. We were so frightened that they were going to ask my father about anything unpleasant or controversial. But, at the same time, I felt so proud of him for his
introduction, though I thought they should have added Philanthropist to the list. Stanza
10: My father was good father
Loving kind as fathers be
Behind a desk he ruled his world
Fortune building was his creed So,I write this book in honour of my father, who deserves to have his life story told,
from a different point of view, than the one bitterly expressed by the press, and usually written by people who did not really know him. It is my belief that, if no other version is ever told, that
one could become the only and absolute truth. And that I will not allow. I, his first daughter, embrace the mission of defending my father, by throwing
to the wind these words, that once said and written, will exist forever. It is my duty and pleasure to say, to those who might wish to hear, that father was a wonderful person, simple and kind, a very special person to so many people. He was also a very good
parent, whom I so much loved and admired. Stanza
11: How I wanted to be like him
Controlling all I liked
Behind a desk I willed to be
To run my dreams and life The public at large, have a lot more interest in words of criticism, and often are not terribly concerned, whether it is true or
not. It is easy to spread lies, that once are out, will never be forgotten. Part of what was said about my father in media, especially
during the first traumatic twenty years after his death, was true, but so much also was false or at least terribly distorted. They said, insistently, that he was eccentric, and a womaniser. But what was his crime? And why was he, and even us, his family, being
marked, and persecuted? What hurt the most is that not a word was mentioned in the press, through these
years, about all of the charity he did, all of his life, even that which was of common knowledge or of public record. So,
after I am done with my work, there will be two versions of the story of my father’s life. This one is the version from the point of view of our immediate family, and as such, I will concentrate on the things that I saw or heard, mostly directly from
family members, close friends, and other family aggregates to our everyday life. I owe special thanks to various people who
worked with my father, and therefore had the opportunity to be with him, on a day to day basis, at the office, where he spent most of his time. At my request they contributed with stories from the depth of their memories. Father was an exceptional person. His successes and realizations in business, his main field of work, were very great and obtained through hard and constant work,
hour after hour, day by day, while he had strength to live. And by the insistent habit of saving, in any way he could, always, never spending anything on his own self. As I used to think: he lived too simply. He had no time, and no interest in luxury; and
thought the display of it ridiculous. Apart from being an affectionate and caring father to the three of us, his immediate family, Antonio was a very good and
respectful son. Through his life he gave care and attention to all of his siblings, in-laws and a very large number of nephews and nieces, and other more distant relatives. To all of these he gave help, either through jobs, or occasional direct monetary support.
In reality the whole family at large depended on him. -My father told me that work was the best thing in the world and it was much better
to give help to people by giving an opportunity of work then of giving a monetary hand out. He taught us to respect the human being and to value honesty above all.
-How dare they say in the newspaper that he never practiced medicine! -I cried for hours of fury at the unfairness of it when I read
it. Not that he had to! But he loved medicine, and kept up his knowledge by further studying throughout his life, so that he could
continue to treat the poor, hands on, in places that there were no doctors, as in our lands in the outskirts of Urucuia and Brasilandia. All of this unjustified attack made me determined to defend my father. I was once told by my children’s doctor, who was also a director of The Our Lady of Mercy Hospital, in Belo Horizonte, that my father contributed largely, to the upkeep of the
hospital, through all of his life. As natural to a medical doctor, by training, my father was obsessed with health and nutrition. He would
give his medical opinion to all, on an everyday basis, even when not requested. To complete it, he would hand out prescriptions to his accidental patients, along with indications of a pharmacy, across the street from his office, where they could obtain the
medication free of charge, on his account. This pharmacy happened to belong to the father of a school friend of mine, who later told me about it.
At our sugar refinery, near the town of Lagoa da Prata, father kept a hospital where his employees could be treated by professionals for emergencies, general medical complaints as well as basic dental and ophthalmological problems. These services were
certainly free of charge to the company’s employees and their families, as would be the medication and prescription glasses. The persecution of my father,
and consequently of us, his immediate family, has been said to have been caused by my father’s accumulation of capital, or better, by his ability to create and control very diversified and extensive business interests. Such guilt, could alternately,
be described as maybe envy or greed. Further, he was pointed out by stories of womanizing, about which, being a daughter, I had no knowledge of until much later; and there were also nasty suggestions about his liking for younger companions, but never any proof
or formal accusation, for that matter. Or by his lack of ability to be a social object, preferring usually a more private life; I must agree he had no time for socializing; And later by his eccentricity, having had, for a while, a smaller species of ocelot, for a pet, became object of derision.
Father was basically a loner by choice and had no patience social chit chat, it is true. He never smoked and did not drink alcohol. None of us could drink of smoke in front of him, ever at any age. His disapproving look was enough to impose respect. So if
any one happened to be smoking or drinking, and he arrived, you would have to find a way of making your glass disappear as well as the cigarette butts. We used to joke among ourselves that it was best to swallow our finished cigarettes then to throw them about
for him to find. Otherwise we would have to listen to long speeches on the subject. That included my mother, his brothers or any friends of ours who happened to be with us. Poor Papa, he was ahead of his time. For him, and for us in his eyes, eating fattening
and not nutritious food, such as spaghetti was also highly condemned. Such bad habits had to be practiced when father was not present.
If one stands above the crowds in your community, for any reason, such as large accumulation of wealth, one must be very careful not to make mistakes because they are sure to be noticed. And papa did, later on. Those were also the years when the struggle
between the Right and the Left strains of political thought was upper most in the world. So many people then believed that social justice would only be made by Communism. We didn’t and had to pay for it. I have not seen, in the press, my father accused of dishonesty and that is what really matters. He sinned of impatience in the face of the slowness of bureaucracy,
and that caused problems with his first bank. He also got desperate with problems of invasions to his land, as farmers do nowadays when that happens. For me and for my brother and sister honesty, respect and principles matter the most. That is what we learned
from our father and mother. We are not amused by inferences of the contrary, and will continue to defend ourselves with dignity. So this book is
directed mostly to, the ones who matter the most to us, our descendants, to whom I give our version of the truth.
Stz. 9 I’m
not afraid of battles
My dreams I strive to find
I travel full of hope
The long road is to me kind Additionally, my aim is to impress my readers not by the originality of the material, but by the intrinsic quality of
my composition. I do admit that our world will sound exotic especially to my readers of the old world. Even to readers in Brazil a lot of it will sound as far away as a world they have never seen and much less experienced. Part of it is already gone, no longer
alive. That alone is a good reason for me to write about it, so that it will come back to life in a form which is eternal. ALP Gouthier
Motto / Lema
The Pequi fruit
My motto as a writer: Meu lema como escritora: LITERATUM UTILITAS IN DEFENS VERITAS The Use of Literature in Defense of Truth O Uso da Literatura
em Defesa da Verdade
|
|
 |
|
|
|
|
"Every very long trip must start with a single step." / "Qualquer viajem longa precisa começar com um só passo."
|
|
Hi!
Make your own website like I did. It's easy, and absolutely free.
AD
|